Forum:Votação:Inclusão de seriados na convenção de títulos

Origem: Desciclopédia, a enciclopédia livre de conteúdo.
Ir para navegação Ir para pesquisar
Votação encerrada: Esta votação foi aberta em 5 de julho de 2020 e encerrada em 19 de julho de 2020 às 23:59.

Proposta APROVADA:

  • Inclusão de seriados na convenção de títulos - Placar: Symbol support vote.svg 10 (100%), Symbol oppose vote.svg 0 (0%).
    • Títulos: Artigos sobre seriados devem ter o título brasileiro, caso oficialmente possuam um VS Artigos sobre seriados devem ter o título em seu idioma original - Placar: Symbol support vote.svg 3 (25%), Symbol support vote.svg 7 (58.3%)

Peso: 66.7%

Fórum da Desciclopédia
Boteco > Votação:Inclusão de seriados na convenção de títulos
domingo, 17/10/2021, 19h09min

Mais de 30 dias desde a última edição

Evite conflitos de edição


Há muito tempo atrás o Alhazred criou um tópico sobre os títulos de seriados, os quais atualmente são os únicos que ainda não estão inclusos na nossa convenção de títulos. O resultado disso é uma verdadeira bagunça, com títulos em português misturados com títulos em seu idioma original. Entre as opiniões da comunidade, houveram sugestões para manter o título original e outras para seguir o mesmo padrão dos filmes.

Sugeriu-se ainda que seriados carreguem o título pelos quais são "mais" conhecidos pela população. Entretanto, é muito difícil adotar isso como padrão, pois existem pessoas que conhecem os seriados pela forma como foram traduzidos oficialmente e outras que só conhecem pelo título original.

Em virtude da falta de consenso, esse tópico não foi para frente. Se futuramente tivermos que organizar os artigos de seriados de maneira mais eficiente, antes de mais nada deve haver antes um padrão sobre como os títulos devem ser. Não me parece viável adiar mais essa discussão. Na minha opinião, com as manifestações que tivemos na época já é possível iniciar uma votação, que ao meu ver é a melhor maneira de resolver esse impasse, onde os usuários são livres para optar pelo título em português, pelo título original ou de discordar da proposta e/ou apresentar uma alternativa a ela.

Concordo[editar]

  1. Symbol support vote.svg Como explicado acima. Deidara Deidara Katsu gif.jpg KATSU!!A arte é um estouro!! 02h21min de 5 de julho de 2020 (-03)
  2. Mysterious Stranger.png 03h28min de 5 de julho de 2020 (-03)
  3. Symbol support vote.svg Concordo Ramissés Pedro MateusTaverna Taverna.png|1 847 duelos Colisão de espadas.png 02h06min de 7 de julho de 2020 (-03)
  4. Ordem BenfiquistaMal.MorpheusDream WeaverAno XII 20h17min de 7 de julho de 2020 (-03)
  5. 𝑶𝖚𝖗𝖎𝖈𝖔𝟙𝟡𝟡𝟟,Arcanine Recompensa: $23 351,00 20h20min de 7 de julho de 2020 (-03)
  6. Symbol support vote.svg Concordo ALHAZRED, O ÁRABE LOUCO Sharada, Salat, Zakah, Ramadã e Hajj 20h21min de 7 de julho de 2020 (-03)
  7. Hatmoji.png 00h01min de 8 de julho de 2020 (-03)
  8. Clique aqui e envie uma mensagem αντιχριστός ctrbssndbx11 570Setembro de 2019 Maio de 2021 08h15min de 8 de julho de 2020 (-03)
  9. Agome89 SADoi 00h31min de 10 de julho de 2020 (-03)
  10. Symbol support vote.svg Concordo Takipariu Gen. | DQ. 04h16min de 12 de julho de 2020 (-03)

Discordo[editar]

Neutro[editar]

Títulos[editar]

Artigos sobre seriados devem ter o título brasileiro, caso oficialmente possuam um[editar]

  1. Symbol support vote.svg Concordo Deidara Deidara Katsu gif.jpg KATSU!!A arte é um estouro!! 02h21min de 5 de julho de 2020 (-03)
  2. Symbol support vote.svg Concordo Usuário:Rick Sanchez Descíclope/Assinatura 02h06min de 7 de julho de 2020 (-03)
  3. Agome89 SADoi 00h33min de 10 de julho de 2020 (-03)

Artigos sobre seriados devem ter o título em seu idioma original[editar]

  1. Mysterious Stranger.png 03h28min de 5 de julho de 2020 (-03)
  2. Ordem BenfiquistaMal.MorpheusDream WeaverAno XII 20h17min de 7 de julho de 2020 (-03)
  3. 𝑶𝖚𝖗𝖎𝖈𝖔𝟙𝟡𝟡𝟟,Arcanine Recompensa: $23 351,00 20h20min de 7 de julho de 2020 (-03)
  4. ALHAZRED, O ÁRABE LOUCO Sharada, Salat, Zakah, Ramadã e Hajj 20h21min de 7 de julho de 2020 (-03)
  5. Hatmoji.png 00h01min de 8 de julho de 2020 (-03)
  6. Clique aqui e envie uma mensagem αντιχριστός ctrbssndbx11 570Setembro de 2019 Maio de 2021 08h15min de 8 de julho de 2020 (-03)
  7. Takipariu Gen. | DQ. 04h16min de 12 de julho de 2020 (-03)

Comentários[editar]

Eu particularmente votei nas traduções oficiais por dois motivos: o primeiro é para seguir o padrão dos títulos de filmes, animes, etc. O segundo é que as traduções brasileiras toscas por si só, por mais podres que sejam em comparação ao título original, já são engraçadas e caem como uma luva num site de humor como a Desciclopédia. Deidara Deidara Katsu gif.jpg KATSU!!A arte é um estouro!! 02h21min de 5 de julho de 2020 (-03)

Hoje vejo que escolher "Breaking Bad" e não "Breaking Bad - A Química do Mal" é mais conveniente porque o primeiro título é mais curto (nesse caso).

Indo um pouco mais adiante, não sei se é um mau sinal ainda não ter acontecido uma discussão sobre a papelaria espanhola, quer dizer, se "casa" e "papel" são ou não são com maiúsculas, se é "A" ou se é "La" que precisa ser o início do título. Mas foi bom ter lembrado de que nem todo título possui uma tradução oficial.

Hatmoji.png 03h22min de 5 de julho de 2020 (-03)

Acho que nesse caso vale mais a pena deixar nos títulos originais por alguns motivos:

  1. Algumas séries recebem um nome traduzido, outras não, então acabaria ficando metade com o nome em português, metade com o nome no original, o que é bem ruim. A maioria das séries mais recentes (e provavelmente as mais pesquisadas) não possuem uma tradução pro português e são bem reconhecidas pelo título original mesmo (Stranger Things, The Walking Dead, Dark, etc, etc, etc). E quando tem uma tradução, é só pra deixar o título mais longo e menos prático, como o caso do Breaking Bad mencionado acima.
  2. Deixar no título original elimina o problema de uma série com mais de 1 título em português.
  3. Não sou especialista em SEO (na verdade entendo porra nenhuma mesmo), mas por alguns testes que fiz uns tempos atrás quando estava categorizando os artigos de filmes, o SEO é muito mais amigável com os títulos alinhados com a Wikipédia anglófona, melhorando muito a colocação do artigo no Google. Isso é bem importante.

Se o título em português for zoado demais e merecer piada, acho que só colocar um {{DISPLAYTITLE}} resolve o problema.

Mysterious Stranger.png 03h28min de 5 de julho de 2020 (-03)

Respondendo ao questionamento específico do WildBill: independentemente de qual das duas propostas vencer, o título continuaria sendo igual, pois a série não recebeu uma tradução oficial, até onde eu pesquisei. Na questão da estilização, o seriado costuma ser escrito com letra minúscula quando escrito no idioma original e com letra maiúscula quando escrito por aqui (segundo Filmow, IMDB, CinePlayers e AdoroCinema, que são sites que costumam trazer o título traduzido oficial dos filmes).

Então creio que ele ficaria com a letra minuscula ("La casa de papel") caso a segunda proposta vença e com letra maiúscula ("La Casa de Papel") caso a primeira vença. Como eu disse, só o que muda é a estilização, mas o título continuará sendo o mesmo.

É claro, isso se formos levar ao pé da letra. Particularmente, estilização não me parece influenciar tanto. Não sei quanto ao restante da comunidade, mas por mim poderia continuar ficando com letra maiúscula independentemente da proposta vencedora, já que o ponto importante - que seria como o título ficaria - não mudaria em nenhum dos casos. Deidara Deidara Katsu gif.jpg KATSU!!A arte é um estouro!! 16h51min de 5 de julho de 2020 (-03)

Citação: Masusami escreveu: «Não sou especialista em SEO (na verdade entendo porra nenhuma mesmo), mas por alguns testes que fiz uns tempos atrás quando estava categorizando os artigos de filmes, o SEO é muito mais amigável com os títulos alinhados com a Wikipédia anglófona, melhorando muito a colocação do artigo no Google. Isso é bem importante.»

Concordo plenamente. Se contribui para que a Desciclopédia tenha mais visibilidade na Internet e principalmente nos sistemas de busca, apoio com certeza.Clique aqui e envie uma mensagem αντιχριστός ctrbssndbx11 570Setembro de 2019 Maio de 2021 17h57min de 5 de julho de 2020 (-03)

2018 = muito tempo atrás. - Ramissés Pedro MateusTaverna Taverna.png|1 847 duelos Colisão de espadas.png 02h06min de 7 de julho de 2020 (-03)

Nem tinha me tocado que o tópico era de 2018. Me parecia ser de mais tempo atrás. AHSUAHSUAHSUAHSUA Deidara Deidara Katsu gif.jpg KATSU!!A arte é um estouro!! 20h13min de 7 de julho de 2020 (-03)

Subscrevo o Masusami. Nome original + DISPLAYTITLE caso necessário. Ordem BenfiquistaMal.MorpheusDream WeaverAno XII 20h17min de 7 de julho de 2020 (-03)

As pessoas vão ter que escolher entre Breaking Bad e Breaking Bad - A Química do Mal e também entre El Chavo del Ocho e Chaves. Se o padrão for na língua original, ficaremos com Breaking Bad e El Chavo del Ocho. Mas se o padrão ficar no português ficaremos com Breaking Bad - A Química do Mal e Chaves. ALHAZRED, O ÁRABE LOUCO Sharada, Salat, Zakah, Ramadã e Hajj 20h21min de 7 de julho de 2020 (-03)

Acredito que não haja problema quanto a isso. O que for decidido está de bom tamanho, o mais importante no momento é resolvermos essa discussão que no passado nunca conseguiu avançar. É claro, os usuários que tem algum apego a determinados títulos de seriados terão que se adaptar a esse padrão. Mas acho que não vai haver problema com isso por aqui. Deidara Deidara Katsu gif.jpg KATSU!!A arte é um estouro!! 20h55min de 7 de julho de 2020 (-03)

Vixe, e ainda tem série com mais de um título em português? Combo choose/option e DISPLAYTITLE então. Se duvidar até os títulos de Portugal escracham mais o negócio. Quanto ao lance das buscas, sei lá, os algoritmos devem achar que artigos assim são mais críveis. Hihi Hatmoji.png 00h01min de 8 de julho de 2020 (-03)

Votação encerrada[editar]

A proposta de convenção de títulos foi aprovada e agora fica determinado que os artigos sobre seriados devem ter o título em seu idioma original. Bem, mãos na sogra a obra, pois agora temos muitos artigos para mudar para o título original, e claro, aqueles mais conhecidos usemos um {{DISPLAYTITLE}}. Mestre HSAMestre Kame no mangá de Toyotarō.jpgChoraFeitos 14h09min de 20 de julho de 2020 (-03)