Deslivros:Declarasão Univehsau dus Dirêitu Umanu (im brazilêis!)

Origem: Desciclopédia, a enciclopédia livre de conteúdo.
Ir para: navegação, pesquisa
Nuvola apps bookcase.png
Este artigo é parte do Deslivros, a sua biblioteca livre de conteúdo.


Prefásiu

Nóis aqí teim u prazêh di aprezentá a Declarasão Univehsau dus Dirêitu Umanu traduzida interinha pru brazilêis padrão, uma língua qi a gramática i a ohtografia dela tenta si baziá nu qi teim di mais jerau nu jêitu di falá du pôvu das vária hejião du Braziu, i qi asim acaba misturanu u pohtugêis padrão, u portuñol, u portuguêsio, mIgUxEiX, dragolês, lulanês, sanduíchês-íchês, favelês i esas língua tudu qi nêgu fala nu nosu país.

Nóis ispera qi u brazilêis padrão um dia vai puxá u tapêti da tradisionau (i uutra ahtifisiau) norma culta do português brasileiro i virá a língua cuuta iscrita du país. I traduzí um documentu tão siginificativu qi neim esa Declarasão, isu é uma etapa múintu impohtanti dêsi prosesu.

Cafundó du Judas, Sincu di Dezembru di Dôis Miu i Novi,

Us Tradutôh.

Declarasão Univehsau dus Dirêitu Umanu[editar]

A Declarasão Univehsau dus Dirêitu Umanu é um dus documentu bázicu das Nasão Unida i fôi asinada im Miu Novisentus i Quarenteôitu. Nela aparesi us dirêitu qi tôdus serumanu teim.

Introdusão

Levanu im conta qi u heconhesimentu da diginidadi inerenti a tôdus membru da familha umana, i dus dirêitu iguau i ihetiráveu dêlis, é u fundamentu da libehdadi, da justisa i da pais nu mundu,

Levanu im conta qi u disprêzu i u dishespêitu pêlus dirêitu umanu hezuutô nuns atu báhbaru qi uutrajô a consiênsia da Umanidadi, i qi a vinda dum mundu ondi todumundu disfruti di liberdadi di palavra, di crensa i da libehdadi di vivê a sauvo du temôh i da nesesidadi, ela fôi proclamada comu u ansêiu mais autu du serumanu comum,

Levanu im conta qi é esensiau qi us dirêitu umanu sêji protejidu pêla fôhsa da lêi, pra qi u serumanu num sêji fohsadu, comu úutimu hecuhsu, aa hebelião contra a tirania i a opresão,

Levanu im conta qi é esensiau promovê u dizinvouvimentu das helasão amistoza entri as nasão,

Levanu im conta qi us pôvu das Nasão Unida heafihmô, na cahta da ONU, a fé dêlis nus dirêitu umanu fundamentau, na diginidadi i nu valôh du serumanu i na iguaudadi di dirêitu entri us omi i as mulheh, i qi desidiu promovê u progresu sosiau i as condisão melhoh di vida numa libehdadi mais ampla,

Levanu im conta qi us Istadu Membru si comprometêu a promovê, im coperasão cum as Nasão Unida, u hespêitu univehsau aus dirêitu i aas libehdadi umana fundamentau i u cumprimentu cum êsis dirêitu i libehdadi,

Levanu im conta qi uma comprensão comum dêsis direitu i desas libehdadi é da maioh impohtânsia pru cumprimentu plenu dêsi compromisu,

Agora intão,

A Asembléia Jerau proclama a prezenti Declarasão Univehsau dus Dirêitu Umanu comu u ideau comum a sê atinjidu puh tôdus pôvo i tôdas nasão, cum u obijetivu di qi cada individu i cada óhgão da sosiedadi, tenu sempri im menti esa Declarasão, si isfohsi, atravéis du insinu i da educasão, pra promovê u hespeitu a êsis dirêitu i libehdadi, i, pela adosão das midida progresiva di caráteh nasionau i intehnasionau, pra asigurá u heconhesimentu dêlis i a obisehvânsia univehsau i efetiva dêlis, tantu entri us pôvu dus própriu Istadu Membru comu entri us pôvu dus tehitóriu sôbi a jurisdisão dêli.

Ahtigu I (um).

Tôdus serumanu nasi livri i iguau im diginidadi i nus dirêitu. Êlis são dotadu di hazão i consiênsia, i devi ají uns im helasão aus ôtru cum ispíritu di fratehnidadi.

Ahtigu II (dôis).

Tôdu serumanu teim capasidadi pra disfrutá dus dirêitu i das libehdadi istabelesidu nesa Declarasão, seim distinsão di quauqeh ispesi, sêji di hasa, côh, séqisu, idioma, helijião, opinião pulítica ô di ôtra naturêza, oriji nasionau ô sosiau, hiqêza, nasimentu, ô quauqeh ôtra condisão. Num é pra sê fêita tameim ninhuma distinsão fundada na condisão pulítica, jurídica ô intehnasionau du país ô tehitóriu daondi sêji uma pesôua, sêji si tratanu dum tehitóriu independenti, sôbi tutela, seim guvêhnu própriu, ô di um sujêitu a quauqeh ôtra limitasão di soberania.

Ahtigu III (trêis).

Tôdu serumanu teim dirêitu aa vida, aa libehdadi i aa siguransa pesuau.

Ahtigu IV (quatru).

Num é pra sê ningeim mantidu im iscravidão ô sehvidão; a iscravidão i u tráficu di iscravu vai sê proibidu im tôdas fohma.

Ahtigu V (sincu).

Ningeim vai sê subimetidu a tohtura neim a tratamentu ô castigu cruéu, dizumanu ô degradanti.

Ahtigu VI (sêis).

Tôdu serumanu teim u dirêitu di sê heconhesidu im tôdus lugah comu pesôua dianti da lêi.

Ahtigu VII (seti).

Todumundu é iguau dianti da lêi i teim dirêitu, seim quauqeh distinsão, a protesão iguau da lêi. Todumundu teim dirêitu a protesão iguau contra quauqeh discriminasão qi viola esa Declarasão aqí, i contra quauqeh insitasão a esa discriminasão.

Ahtigu VIII (ôitu).

Tôdu serumanu teim dirêitu a um hecuhsu efetivu dianti dus tribunau nasionau competenti contra us atu qi viola us dirêitu fundamentau garantidu pra êli pêla constituisão ô pêla lêi.

Ahtigu IX (novi).

Ningeim vai sê prêzu, detidu ô eziladu ahbitrariamenti.

Ahtigu X (déis).

Tôdu serumanu teim dirêitu, im plena iguaudadi, a uma audiênsia justa i pública puh pahti dum tribunau independenti i impahsiau, pra desidí sôbri us dirêitu i devêh dêli ô sôbri u fundamentu di quauqueh acuzasão criminau contra êli.

Ahtigu XI (onzi).

1. Tôdu serumanu acuzadu dum atu delituôzu teim u dirêitu di sê dadu puh inosenti até qi a cuupabilidadi dêli têji provada di acôhdu cum a lêi, im juugamentu públicu ondi têji asigurada tôdas garantia nesesária pra defêza dêli ô dela.

2. Ningeim vai podê sê cuupadu puh quauqeh asão ô omisão qi, nu momentu, num constituía delitu di acôhdu cum u dirêitu nasionau ô internasionau. Tameim num vai sê imposta pena mais fohti qi aqela qi, nu momentu du delitu, era pra aplicá au atu delituôzu.

Ahtigu XII (dôzi).

Ningeim vai sê sujêitu aa intehferênsia na vida privada, na familha, nu lah ô na cohespondênsia dêli ô dela, neim a ataqi aa on’ha i aa heputasão. Tôdu serumanu teim dirêitu aa protesão da lêi contra esas intehferênsia ô ataqi.

Ahtigu XIII (trêzi).

1. Todu serumanu teim dirêitu aa libehdadi di locomosão i hezidênsia dentru das diviza di cada Istadu.

2. Tôdu serumanu teim dirêitu di dechá quauqeh paíis, incluzivi u própriu, i di voutá pra êli.

Ahtigu XIV (catôhzi).

1. Tôdu serumanu vítima di pehsigisão teim u dirêitu di prucurá i disfrutá di azilu im ôtrus país.

2. Êsi dirêitu num podi sê invocadu im cazu di pehsegisão lejítima motivada puh crimi di dirêitu comum ô puh atu contráriu aus obijetivu i prinsípiu das Nasão Unida.

Ahtigu XV (qinzi).

1. Tôdu omi teim dirêitu a uma nasionalidadi.

2. Ningeim vai sê privadu ahbitrariamenti neim da nasionalidadi dêli ô dela, neim du dirêitu di mudá di nasionalidadi.

Ahtigu XVI (dizesêis)

1. Us omi i as mulheh maioh di idadi, seim quauqeh hestrisão di rasa, nasionalidadi i helijião, teim u dirêitu di contraí matrimôniu i fohmá uma familha. Êlis disfruta di dirêitu iguau im helasão au cazamentu, aa durasão dêli i aa disolusão dêli.

2. U cazamentu num vai sê válidu a num sê cum u consentimentu livri i plenu dus nôivu.

3. A familha é u núcliu naturau i fundamentau da sosiedadi i teim dirêitu aa protesão da sosiedadi i du Istadu.

Ahtigu XVII (dizeseti).

1. Tôdu serumanu teim dirêitu aa propriedadi, sózinhu ô im sosiedadi cum ôtrus.

2. Ningeim vai sê privadu ahbitrariamenti da propriedadi dêli ô dela.

Ahtigu XVIII (dizôitu).

Tôdu serumanu teim dirêitu aa libehdadi di pensamentu, consiênsia i helijião; êsi dirêitu inclui a libehdadi di mudá di helijião ô crensa i a libehdadi di manifestá esa helijião ô crensa, pêlu insinu, pêla prática, pêlu cuutu i pêla obisehvânsia, im públicu ô im pahticulah.

Ahtigu XIX (dizenovi).

Tôdu serumanu teim dirêitu aa libehdadi di opinião i ispresão; êsi dirêitu inclui a libehdadi di tê seim intehferênsia as opinião dêli i di procurá, hesebê i transmití infohmasão i ideia puh quauqeh mêiu i independenti das frontêra.

Ahtigu XX (vinti).

1. Tôdu serumanu teim dirêitu aa libehdadi di heunião i asosiasão pasífica.

2. Ningeim podi sê obrigadu a fazê pahti duma asosiasão.

Ahtigu XXI (vinti i um)

1. Tôdu serumanu teim u dirêitu di fazê pahti du guvêhnu du paíis dêli, diretamenti ô puh mêiu dus heprezentanti iscolhidu livrimenti.

2. Tôdu serumanu teim dirêitu iguau di asesu au sihvisu públicu du paíis dêli.

3. A vontadi du pôvu vai sê a bazi da autoridadi du guvêhnu; esa vontadi vai sê ispresa nas eleisão periódica i lejítima, puh sufrájiu univehsau, puh votu secretu ô prosesu eqivalenti qi aseguri a libehdadi di votu.

Ahtigu XXII (vinti i dôis)

Tôdu serumanu, comu membru da sosiedadi, teim dirêitu aa siguransa sosiau, aa healizasão dus dirêitu econômicu, sosiau i cuuturau indispensáveu pra dignidadi i pru dizinvouvimentu livri da pehsonalidadi dêli pur pahti du isfôhsu nasionau, da coperasão intehnasionau i di acôhdu cum a ohganizasão i us hecuhsu di cada Istadu.

Ahtigu XXIII (vinti i trêis)

1. Tôdu serumanu teim dirêitu au trabalhu, aa livri iscôlha di imprêgu, aas condisão justa i favoráveu di trabalhu i aa protesão contra u dizimprêgu.

2. Tôdu serumanu, seim quauqeh distinsão, teim dirêitu a pagamentu iguau pur trabalhu iguau.

3. Tôdu serumanu qi trabalha teim dirêitu a uma hemunerasão justa i satisfatória, qi garanta tantu pra êli quantu pra familha uma ezistênsia compatíveu cum a diginidadi umana i qi vai sê acresentadu nela, si nesesáriu, ôtrus mêiu di protesão sosiau.

4. Tôdu serumanu teim dirêitu a ohganizá sindicatu i a ingresá nêlis pra protejê us interêsi dêli.

Ahtigu XXIV (vinti i quatru).

Tôdu serumanu teim dirêitu a hepôzu i lazêh, incluzivi a limitasão hazuáveu das ora di trabalhu i aas féria hemunerada periódica.

Ahtigu XXV (vinti i sincu).

1. Tôdu serumanu teim dirêitu a um padrão di vida capais di garantí pra êli i pra familha saúdi i benhistah, incluzivi alimentasão, vestuáriu, abitasão, cuidadu médicu i us sihvisu sosiau indispensáveu, i dirêitu aa siguransa im cazu di dizimprêgu, duensa, invalidêis, viuvêis, velhisi ô ôtrus cazu di pêhda dus mêiu di sustentu nas sihcunstânsia fora du contrôli dêli.

2. A matehnidadi i a infânsia teim dirêitu a cuidadu i asistênsia ispesiau. Tôdas criansa, nasida dentru ô fora du matrimôniu vão disfrutá da mêsma protesão sosiau.

Ahtigu XXVII (vinti i sêis).

1. Tôdu serumanu teim dirêitu aa instrusão. A instrusão é pra sê digratis, pelomenus nus grau elementah i fundamentau. A instrusão elementah é pra sê obrigatória. A instrusão técnicuprofisionau é pra sê asesíveu a todumundu, asim comu a instrusão superiôh, esa baziada nu méritu.

2.A instrusão vai sê orientada nu sintidu du dizinvouvimentu plenu da pehsonalidadi umana i du fohtalesimentu du respêitu pêlus direitu umanu i pêlas libehdadi fundamentau. A instrusão vai promovê a comprensão, a tolerânsia i a amizadi entri todas nasão i grupu sosiau ô helijiôzu, i vai ausiliá as Nasão Unida im próu da manutensão da pais.

3. Us pai teim prioridadi di dirêitu na iscôlha du jêneru di instrusão qi vai sê dada prus filhu dêlis.

Ahtigu XXVII (vinti i seti).

1. Tôdu serumanu teim dirêitu a pahtisipá livrimenti da vida cuuturau da comunidadi, di disfrutá das ahti i di pahtisipá du progresu sientíficu i dus benefísiu dêli.

2. Tôdu serumanu teim dirêitu aa protesão dus interêsi morau i materiau decohenti di quauqeh produsão sientífica, literária ô ahtística di quauqeh autôh qi sêji.

Ahtigu XXVIII (vinti i ôitu).

Tôdu serumanu teim dirêitu a uma óhdeim sosiau i intehnasionau ondi us dirêitu i libehdadi istabelesidu nesa Declarasão aqí posa sê healizadu plenamenti.

Ahtigu XXIX (vinti i novi).

1.Tôdu serumanu teim us devêh dêli cum a comunidadi, ondi u dizinvouvimentu livri i plenu da pehsonalidadi dêli é pusíveu.

2. Nu ezehsísiu dus dirêitu i libehdadi dêli, tôdu serumanu vai tá sujêitu só aas limitasão detehminada pêla lêi, iscluzivamenti cum u fim di asigurá u dividu heconhesimentu i hespêitu dus dirêitu i libehdadi dus ôtru i di satisfazê as ezijênsia justa da morau, da óhdeim pública i du benhistah duma sosiedadi democrática.

3. Êsis dirêitu i libehdadi num podi im ipótezi ninhuma sê ezehsidu di modu contráriu aus obijetivu i prinsípiu das Nasão Unida.

Ahtigu XXX (trinta).

Ninhuma dispozisão desa declarasão aqí podi sê intehpretada comu u heconhecimentu pra quauqeh Istadu, grupu ô pesôua du dirêitu di ezehsê quauqeh atividadi ô praticá quauqeh atu distinadu a distruí quauqueh um dus dirêitu i libehdadi istabelesidu aqí.